улыбаться. - Да, - прорычал Хмури. - О том, как с ним надо обращаться. Усы дяди Вернона заискрились от возмущения. Он заговорил, обращаясь исключительно к Хмури - возможно, решив из-за котелка, что видит перед собой родственную душу. - Не знал, что происходящее в моем доме хоть в малейшей степени касается вас... - Того, чего ты не знаешь, Дурслей, хватило бы на несколько толстых книг, - пророкотал Хмури. - Касается - не касается, неважно, - вмешалась Бомс, розовые волосы которой, похоже, до такой степени оскорбляли эстетическое чувство тети Петунии, что она предпочла закрыть глаза, лишь бы их не видеть. - Важно то, что, если мы узнаем, что с Гарри происходит что-то нехорошее... - А будьте уверены, мы узнаем, - вежливо добавил Люпин. - Да, - сказал мистер Уэсли, - даже если вы не разрешите Гарри пользоваться фелитоном... - Телефоном, - шепнула Гермиона. - ...словом, если мы узнаем, что с Поттером плохо обращаются, вы за это ответите, - закончил Хмури. Дядя Вернон свирепо надулся - ярость превзошла страх, который он испытывал перед этой компанией придурков. - Вы мне угрожаете, сэр? - осведомился он, да так громко, что на них стали оборачиваться. - Угрожаю, - подтвердил Шизоглаз, по-видимому, крайне довольный, что дядя Вернон так быстро ухватил суть происходящего. - А я похож на человека, которому можно угрожать? - пролаял дядя Вернон. - Ну... - Хмури отодвинул со лба котелок, открыв страшно вращающийся волшебный глаз. Дядя Вернон в ужасе отпрыгнул и больно ударился о багажную тележку. - Я бы сказал, очень похож, Дурслей. Он отвернулся от дяди Вернона и посмотрел на Гарри. - Ну, Поттер... кричи, если что. Если от тебя не будет известий в течение трех дней, мы кого-нибудь пришлем... Тетя Петуния жалобно заскулила. Было ясно, что она в ужасе: что скажут соседи, если увидят у дверей ее дома таких людей? - До свидания, Поттер, - корявой рукой Хмури пожал плечо Гарри. - Будь здоров, - тихо сказал Люпин. - Не пропадай. - Гарри, мы заберем тебя, как только сможем, - шепнула миссис Уэсли и обняла его. - Скоро увидимся, дружище, - взволнованно проговорил Рон, прощаясь с Гарри за руку. - Очень скоро, Гарри, - серьезно добавила Гермиона. - Обещаем. Гарри кивнул. Он не находил слов, чтобы объяснить, насколько для него важно то, что они сейчас рядом. Поэтому он просто улыбнулся, поднял в знак прощания руку, повернулся и первым вышел из здания вокзала на залитую солнцем улицу. Дядя Вернон, тетя Петуния и Дудли поспешили за ним.
*Конец*
*OCR SergeyAl www.i-text.narod.ru i-text@yandex.ru mikelico@bk.ru * This file was created with BookDesigner program bookdesigner@the-ebook.org 18.01.2008